Austrija
ANALIZA VICEKANCELARA: Razumijete li koglerski?
Vicekancelar Werner Kogler (Zeleni) poznat je po tome da nije poznat ni po čemu. Kogler, koji posljednjih mjeseci na konferencijama za medije obično stoji između ministra vanjskih poslova Nehammera ili ministra zdravstva Anschobera i koji se nalazi u sjeni kancelara Kurza, često ima jako duge govore po principu „Zašto jednostavno, kad može komplicirano“. Vrlo zanimljiv […]
Vicekancelar Werner Kogler (Zeleni) poznat je po tome da nije poznat ni po čemu. Kogler, koji posljednjih mjeseci na konferencijama za medije obično stoji između ministra vanjskih poslova Nehammera ili ministra zdravstva Anschobera i koji se nalazi u sjeni kancelara Kurza, često ima jako duge govore po principu „Zašto jednostavno, kad može komplicirano“.
Vrlo zanimljiv članak objavila je novinska televizija „PULS 24“ koja je pokušala prevesti koglerski jezik, kako su nazvali govore s kojima se služi Kogler. Za razliku od kancelara Kurza, koji je, može se reći, diplomirao diplomatski govor s desetkom, Kogler govori spontano i obično njegove jako kompleksne i komplicirane konstrukcije rečenica nemaju puno logike.
Evo nekoliko primjera iz transkripta vicekancelara iz njegovih posljednjih govora
„Još uvijek postoje apeli na pridržavanje i preporuke, mjere i preporuke, pravila za socijalne kontakte, koji se mogu i trebaju i dalje odvijati. Međutim, sveukupno ih treba smanjiti jer, kao što smo vidjeli iz svih matematičkih i epidemioloških studija znajte da postoji velika šansa da se zapravo drastično smanji brzina širenja virusa i da ćemo u nekom trenutku opet doseći vrh, vrhunac trenutnog razvoja. Stoga ove mjere, s ovim smo se djelomično upoznali“.
Prijevod: Držite se mjera Vlade i smanjite društvene kontakte, s čime pomažete usporavanju širenja koronavirusa.
„Druga stvar je, može se vidjeti, kako sa zakašnjenjem od nekoliko tjedana počinju brojke rasti u zdravstvenom sustavu. To je prvo, jer se virus širi kod već sada ponovno starijim ljudima, ako tako želite. To je jedno, a drugo je, da postoji faktički učinak vremenskog odmaka. Pomno ćemo to pratiti, to nas je vodilo posebno u proljeću.“
Prijevod: Brojke u zdravstvenom sektoru ponovno rastu, ali raste i broj starijih ljudi koji su zaraženi.
„Ali mislim da je, ono što kancelar kaže, vrlo istinito, odnoseći se na društveni život i ekonomski život. Dakle, na gospodarstvo i zapošljavanje. A ako mi, ako mi uspijemo držati proces zaraze na pola puta pod kontrolom, onda ovdje nećemo imati toliko dramatičnih utjecaja kao što smo navikli u prošlosti. I to je doista vrlo, vrlo važno i tu se opet javlja odgovornost. Ili da citiram predsjednika Gospodarske komore ovom prilikom: ‘Od bezumnosti nekolicine nije dug put do nezaposlenosti mnogih’. Dakle, to je ono što nas pokreće: održavanje zdravstvenog sustava, funkcionalnosti, ali i zaposlenosti i ekonomske situacije“.
Prijevod: Držite se mjera i onda ćemo spriječiti drugu zabranu kretanja (lockdown).
„Međutim, u sektoru sporta i kulture puno se ulagalo vremena u sigurnosne koncepte od proljeća do ljeta. Zbog toga ostaju maksimalne gornje granice. Izvolite, ponovno, maksimalna gornja granica na otvorenom 3.000 i zatvorenom 1.500. Također, imali smo iskustva kako to dobro može funkcionirati, počevši od Salzburškog festivala, ali i velikih kuća u državi. Neki od nas su bili na pojedinim premijerama u Operi, u Burgtheatru, ali i kod privatnih organizatora koji zauzvrat imaju ove koncepte, koje naravno mora odobriti nadležno tijelo, odgovarajuće lokalno zdravstveno tijelo. To se također čini dobrom suradnjom, barem je rezultat zaista impresivan, a time i ovaj korak. Međutim, lokalno zdravstveno tijelo ima mogućnost, jer je riječ o maksimalnim gornjim granicama, ako je to potrebno, jer se distanca ne može nužno lako pridržavati ili su tu druge zapreke koje će to oblikovati u skladu s tim da se taj broj u skladu s tim smanji. To ovisi samo o okolnostima, a ovdje opet o lokalnoj komponenti o kojoj smo govorili već nekoliko puta.“
Prijevod: Ograničen broj ljudi na događajima ostaje isti, ako organizatori imaju koncepte koji funkcioniraju. Lokalne zdravstvene službe moraju dozvoliti iste koncepte i mogu, po potrebni, smanjiti ograničenje ljudi.
„Sada smo vidjeli kako je kod nogometnih utakmica s početkom prvenstva, ali i u drugim područjima sporta jako dobro funkcioniralo. Primjećujemo da gotovo nema zaraza očigledno, pogotovo nakon jučerašnjih izvješća, na nogometnim terenima, sportskim događajima ili bavljenju sportom. Izgleda vrlo dobro. Jučer su mi predstavljene brojke ÖFB-a (op.a. Austrijski nogometni savez) u vezi s tim, koje ću objaviti sam, a to točno odgovara izvještajima koje smo jučer dobili. Ali ono što postoji, ali postoji veliko Ali. I stvarno želim uputiti apel, kako bi održali veliki broj za gledatelje i navijače. Doživjeli smo apres-ski zimi. Što to znači? To je nekako logično, već ste tada mogli pretpostaviti da ta pretjerana brzina širenja sigurno nije puzala preko padina i virusi nisu odatle skakali nužno na žičaru, u gondolu žičare, već prije znate do čega će ovo dovesti, zasigurno s apres-skijem. Pa to nije ništa novo. Jučer je skovan izraz ‘apres soccer’, rekao bih ‘apres nogomet’., isto vrijedi tu i morate biti oprezni, a time i apeliram, kao strastveni ljubitelj nogometa, da zaista ovisi o tome što će se poslije dogoditi i u malim klubovima, u menzama kad je utakmica gotova, naravno da postoje naznake da su se ovdje razvile infekcije i sada klasični ‘apres-nogomet’, kada se krećete u gastronomiji i onda bude dio male fešte pored nogometnog terena ili većih stadiona, to je uistinu jako dobro funkcioniralo, mislim, mogli ste to i promatrati, ali poslije će vrijediti i ono što vrijedi u privatnom životu, morate biti oprezni i ne stajati blizu jedni drugima u velikim skupinama, konzumirati, glasno govoriti itd., tada se, naravno, ta ograničenja ponovno primjenjuju, ali također apeliram na sve da ih se pridržavaju, onda to možemo zadržati.“
Vjerovali ili ne, posljednja rečenica je dugačka čak deset redova transkripta! Prijevod ovog ekstremno kompliciranog dijela govora je da se moramo držati korona mjera, jedanko i tijekom sporta, poslije sporta ili u privatnom dijelu. Možete i dalje ići na nogometne utakmice ili u kazalište, ali nemojte biti u velikim gužvama i glasno slaviti s drugim posjetiteljima.
Antonio Šećerović
Foto: Arhiva – Werner Kogler | Facebook
Austrija
Kvaliteta života u starijoj dobi u Austriji nije baš najbolja
Kada je riječ o kvaliteti života stanovništva u starijoj dobi, Austrija i dalje zaostaje za ostalim zemljama EU. Pokazuje to istraživanje Medicinskog sveučilišta u Beču. Postoji jaka podjela na zapad i istok unutar Austrije.
Razvoj kvalitete života starijih osoba u Austriji ispitivan je u razdoblju duljem od deset godina na velikom, reprezentativnom uzorku odraslih osoba u dobi od 65 godina i više, varijable spol, zdravstveno stanje i regija bile su oslonac, ali su uzete u obzir i veze sa socioekonomskim čimbenicima.
Multidisciplinarni istraživački tim predvođen Richardom Felsingerom, Judit Simon i Geraldom Haidingerom iz Centra za javno zdravstvo na MedUni u Beču procijenio je podatke iz ankete o zdravlju austrijske statistike iz 2006., 2014. i 2019. od 10.056 ljudi. Kvaliteta života prema samoprocjeni stoga se malo poboljšala u nekim područjima. To uključuje smanjenje nejednakosti u obrazovanju, veće prihode i napredak u pristupu uslugama socijalne podrške.
Ipak, značajne razlike ostaju: mlađe starije osobe, osobe s višim prihodima ili stupnjem obrazovanja te stanovništvo zapadnih saveznih država prijavljuju znatno višu kvalitetu života. Nasuprot tome, u posebno su nepovoljnom položaju, prema rezultatima, osobe starije životne dobi, osobe s niskim primanjima ili s kroničnim bolestima, kao i stanovništvo Beča i ostatka istočnog dijela zemlje.
U usporedbi s drugim europskim zemljama, Austrija i dalje zaostaje: u mnogim zemljama EU broj godina zdravog života po osobi porastao je posljednjih desetljeća. U ovoj zemlji te vrijednosti stagniraju od 2008. godine.
Godine 2021. prosječan broj godina života u dobrom zdravlju u Austriji bio je 61,3 godine za žene i 61,5 godina za muškarce, što je ispod prosjeka EU (64,2 odnosno 63,1 godina). Regionalna razlika također je upečatljiva: u zapadnim saveznim državama kao što su Tirol ili Vorarlberg, ljudi imaju znatno više zdravih godina života nego na istoku.
Ne treba se čuditi podjeli zapad-istok, rekao je autor studije Richard Felsinger za ORF Beč: “Jer to zapravo odražava očekivani životni vijek i opći životni vijek, koji se stalno povećava prema zapadu.” Čimbenici poput bolje kvalitete zraka , zdraviji stil života na Zapadu i također možda bolju društvenu mrežu.
Ono što se istaknulo: Iako žene imaju lošije rezultate u mnogim područjima kvalitete života, te razlike gotovo potpuno nestaju kada se uzmu u obzir faktori kao što su prihod i obrazovanje. “Ovo naglašava središnju ulogu socioekonomskih uvjeta kao poluge za poboljšanje kvalitete života u starijoj dobi. Od ovoga bi vjerojatno imale koristi posebno žene koje u Austriji u prosjeku primaju znatno manje mirovine od muškaraca, rekao je Felsinger.
Rezultati su pokazali u kojoj mjeri socioekonomske, rodno specifične i regionalne nejednakosti oblikuju kvalitetu života u starijoj dobi. “Naša analiza može pružiti čvrstu osnovu za prilagođene političke mjere kako bi starije osobe ne samo mogle živjeti dulje, već i živjeti zdravije i ispunjenije živote”, rekao je autor studije.
Austrija
46 milijuna automobila: Ovo je prometno žarište u Austriji
U prvih deset mjeseci na autocestama i brzim cestama Donje Austrije bilo je više automobila nego u istom razdoblju prošle godine. Promet teretnih vozila ipak se malo smanjio.
Automobilski promet na autocestama i brzim cestama Donje Austrije povećao se ove godine na 48 od 51 točke brojanja, pokazuje trenutna analiza VCÖ-a temeljena na podacima Asfinaga. Situacija je drugačija s prometom kamiona, koji je smanjen na 29 od 51 brojačke točke. A2 u blizini Biedermannsdorfa bila je dionica autoceste Donje Austrije s najviše prometa, s 46,4 milijuna automobila (plus 7,6 posto) u prvih deset mjeseci, obavještava VCÖ. 24,7 milijuna automobila (plus 3 posto) putovalo je na A21 u blizini Brunn am Gebirge i oko 22,5 milijuna (plus 12,5 posto) na A1 u blizini St. Pöltena. Automobilski promet najviše je porastao na S33 u blizini Pottenbrunna (plus 14,5 posto), gdje je od početka siječnja do kraja listopada ovuda putovalo 9,6 milijuna automobila.
Ponovno otvaranje nove linije zapadne željeznice ponovno će od nedjelje donijeti više i brže željezničke veze. “Ovo će donijeti značajno poboljšanje pri putovanju vlakom za sve putnike na zapadnoj željezničkoj liniji, kao i za mnoge putnike u istočnoj regiji. To će također smanjiti gužve na cestama”, kaže stručnjakinja VCÖ Katharina Jaschinsky.
Osim toga, prema VCÖ-u, potrebne su pojačane mjere za smanjenje prometnih gužvi. Veliki je potencijal u upravljanju mobilnošću. Tvrtke mogu ponuditi svojim zaposlenicima kartu za rad u javnom prijevozu ili radni bicikl, promovirati zajedničko korištenje automobila i osigurati da nove poslovne lokacije budu lako dostupne javnim prijevozom. Za objekt za slobodno vrijeme i turističke regije važno je poduzeti mjere kako bi se osiguralo da više ljudi putuje vlakom, autobusom ili, na kratkim udaljenostima, biciklom. Da je to moguće pokazuju brojni primjeri diljem Austrije. “Povećanje automobilskog prometa nije zakon prirode”, rekao je Jaschinsky
VCÖ dalje vidi veliki potencijal u rutama ekspresnog autobusa na autocestama i brzim cestama u gradskim područjima. “Takozvani sustavi brzog autobusnog prijevoza već se uspješno koriste na međunarodnoj razini. Ovdje je cilj koristiti autoceste kako bi se ponudila brza opcija javne mobilnosti koja štedi prostor za one koji nemaju vlak u blizini. Brze autobusne veze posebno su važne prikladno za putovanje na posao dobro prikladno”, objašnjava Jaschinsky. Po autobusu se može zamijeniti oko 50 automobila. Asfinag radi na pilot-projektu javnog ekspresnog autobusnog prijevoza na širem području Graza sa zaustavljanjima na autocesti i zajedničkim korištenjem zaustavnog traka u slučaju gužvi.
Za razliku od proširenja cesta koje je skupo i, kako pokazuje iskustvo, dovodi do većeg prometa vozila, ove mjere smanjuju prometno opterećenje stanovnika i gužve na cestama, naglašava VCÖ.
Austrija
Jedna od najvećih tvrtki u Austriji ukida 360 radnih mjesta
Budući da bi visoki troškovi osoblja i energije opteretili konkurentnost, Infineon je – kako je objavljeno – napravio uštede. Do 2026. godine u Austriji će biti ukinuto 380 od oko 6000 radnih mjesta.
“Nakon dvije godine rekordnog rasta, slaba potražnja na ključnim tržištima kao što su automobilska industrija, obnovljiva energija i potrošačka elektronika odražava se na rezultate Infineona”, rekla je tvrtka poluvodiča u priopćenju u četvrtak. Austrijska podružnica njemačke poluvodičke grupe ostvarila je 2024. godine prodaju od 4,757 milijardi eura, što odgovara padu od oko 15 posto u odnosu na 2023. godinu. Tvrtka stoga aktivno radi na održivom jačanju svoje konkurentnosti s programom strukturnog poboljšanja na razini cijele grupe.
Glavni financijski direktor Jörg Eisenschmied objašnjava: „Trenutno se pripremamo za slabije poslovne rezultate i usredotočeni smo na troškovnu učinkovitost i optimiziranje naših struktura. U isto vrijeme, pripremamo se da budemo u mogućnosti djelovati brzo kada se tržište i gospodarstvo poboljšaju.” Program strukturnog poboljšanja za cijelu grupu najavljen u proljeće 2024. provodi se prema planu. I u Austriji će se u sklopu ovog programa mjere unaprijediti na mnogim razinama tijekom sljedeće dvije financijske godine. ć
Oni se tiču područja produktivnosti proizvodnje, upravljanja portfeljem, kvalitete cijena i optimizacije operativnih troškova. Dodatno će se provesti mjere vezane uz osoblje: 380 od približno 6000 radnih mjesta u Austriji bit će ukinuto do 2026. godine. Kako bi to postigao, Infineon Austria koristi “društveno prihvatljive mjere”, nastavlja se u priopćenju za javnost.
To uključuje prirodnu fluktuaciju, ponude za djelomičnu mirovinu i ponude za sporazumni i dobrovoljni raskid radnog odnosa ili preseljenje na drugo mjesto. No, operativnih otpuštanja nema u planu.
You must be logged in to post a comment Login