Zabava Zanimljivosti

PR tim bečkog gradonačelnika izgubljen u prijevodu

Kao i mnoge druge velike političke Facebook stranice, PR tim bečkog gradonačelnika Michaela Ludwiga (SPÖ) koristi opciju ove društvene mreža, prema kojoj je moguće prevesti objavu na nekoliko jezika.

Danas je Ludwig sa kancelarom Sebastianom Kurzom (ÖVP) posjetio mjesto masovnog testiranja u zgradi Velesajma, gdje su se „naravno odmah testirali“. U objavi na njemačkom jeziku stoji kako je njegov grad od početka „jako ozbiljno shvatio“ situaciju. Ludwigu je kao gradonačelniku bilo bitno, „stranačke prepirke“ staviti sa strane, kako bi se zajedno borili za dobrobit bečkog stanovništva.

Opcija Facebook prijevoda nije baš uspjela na B/K/S jezike, kako Austriji zovu hrvatski, srpski I bosanski koji su stavljeni pod ‘istu kapu’. Umjesto „stranačke prepirke“, prijevod je glasio „stranku politički seljačina stavim pozadi“. Također, naziv autora fotografije Christiana Jobsta je preveden kao „kršćanski posao“.

Ovaj simpatičan gaf PR tima Ludwiga primijetili su korisnici na Twitteru, a jedan od članova PR-a Bernhard Muttenthaler je napisao kako je ova opcija do sada dobro funkcionirala na engleskom i francuskom jeziku, ali očigledno na ovim jezicima ne funkcionira: „Učimo i dalje“.

Gemeinsam mit Bundeskanzler Sebastian Kurz besuchte ich heute die Massenteststation in der Messe Wien –…

Gepostet von Michael Ludwig am Montag, 7. Dezember 2020

Antonio Šećerović
Foto: Christian Jobst | PID


Povezane vijesti:

BMW prošle godine prodao rekordan broj automobila

Željko Batarilo

Najbogatiji u 2021. godini postali još bogatiji

Željko Batarilo

Evo kako se u Imotskom suši pršut: Fotka koja je nasmijala sve

KROATIV